Encore une fois: bonjour Saint-Pétersbourg!

Я не могу не поделиться замечательной новостью: я снова еду в Санкт-Петербург! Кто бы мог подумать, что в этом году я буду так много путешествовать… Однако, вспоминая своё загаданное желание во время боя курантов, то, что происходит сейчас, совсем не удивительно. Даже вполне предсказуемо.

В этот раз мой визит в Северную столицу был запланирован давным-давно, ещё весной этого года, когда я узнала, что существует некий Institut Français в Санкт-Петербурге, который ежегодно организует олимпиаду по французскому языку среди студентов Северо-Запада. Конечно же, я сразу захотела испытать удачу, попробовать свои силы и объективно оценить реальное знание языка и культуры Франции. В какой-то момент я забыла о своей мечте, сфокусировавшись на более материальных вещах, но с сентября желание поучаствовать в олимпиаде вновь загорелось в моём сердце. Как обычно бывает, все приготовления делались за считанные дни до поездки. Я поняла, что если нет суеты, такой непонятности с бумагами и прочей бюрократией, впечатления от путешествия будут менее яркими (но яркими всё равно будут). Когда после пары напряжённых дней, ты садишься в самолёт, летишь в пункт своего назначения, где-то останавливаешься, ставишь чемодан на пол, а сам усаживаешься на кровать, в тебе появляется умиротворение, адреналин из-за неизвестности утихает — именно такое чувство я очень люблю и ожидаю испытать по приезде в Петербург.

Олимпиада. Это слово казалось дружелюбным и милым в школьные годы, а в студенческие кажется каторгой, испытанием, если не прямой дорогой на смерть. В глубине души я испытываю страх с позором провалиться, подвести замечательных преподавателей, которые вкладывают огромные силы в наше обучение и развитие языка, а главное — разочароваться в себе. Надеюсь, что двенадцатая олимпиада будет не такой ужасающей, как её название, я покажу хорошие знания, буду внимательной, а не как всегда. Ещё больше надеюсь, что если и случится провал, то я выдержу его с достоинством, адекватно проанализирую свои ошибки, найду слабые места и буду закрывать пробелы не только забытой и базовой (но которую всё равно не знаешь) информацией, но и дополнительной, сверх учебной программы университета.

Вполне вероятно, если бы существовало что-то подобное по английскому языку, я тоже бы поехала, но не с таким волнением. За пару лет обучения в ВУЗе английский стал для меня чем-то обыденным, самим собой разумеющимся. В свою очередь французский стал занимать больше времени, а любовь к нему лишь крепнет, несмотря на такие сложные темы как условное и сослагательное наклонения, прошедшие времена и многое другое. Иногда ловлю себя на мысли, что именно эти сложности привлекают меня, манят к себе всё ближе и ближе, затягивая в омут Франкофонии.

Я благодарна сложившимся обстоятельствам, что данная поездка осуществима, даже больше — воплощается в жизнь уже сегодня. Особенно благодарна маме, которая всегда меня поддерживает, и преподавателям, которые дали с десяток личных книг о Франции, объяснили грамматику наперёд и были готовы помочь и ответить на вопросы даже во внерабочее время. Многое осталось непрочитанным, ведь физически и умственно невозможно запихать и аккуратно уложить информацию в своей голове об истории Франции, её культуре, языке; но впереди много интересных событий, встреч и планов, которые поднимут настроение и помогут преодолеть 29 ноября — судный день.

0

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.